Skip to content

Gdy ziemię cichym snem, p/e


Gdy ziemię cichym snem okryła noc,
Okazał nam Bóg dobroć swą i moc.
Przychodzi Boży Syn i stał się cud,
Świat poznał, że zbawiony ludzki ród!

Kłaniamy Ci się Chryste, Panie nasz,
Bo pragniesz zbawić nas i cały świat.

W stajence Dziecię śpi, to Boży Syn,
On życie dał na okup naszych win.
Maryjo uproś nam, by Syn Twój Bóg
Oddalał od nas wszelki ból i głód.

Kłaniamy Ci się Chryste...


0 289-2. The Snow Lay on the Ground

The snow lay on the ground, the stars shone bright,
When Christ our Lord was born on Christmas night.
Venite adoremus Dominum
Venite adoremus Dominum.

Venite adoremus Dominum,
Venite adoremus Dominum.

Twas Mary, Virgin pure of holy Anne,
That brought into this world the God made man.
She laid him in a stall at Bethlehem;
The ass and oxen shared the roof with them.

Venite, adoremus…

Saint Joseph, too was near to tend the child;
To guard him and protect his mother mild:
The angels hover’d round, and sang this song:
Venite, adoremus Dominum.

Venite, adoremus…

And thus that manger poor became a throne;
For he whom Mary bore was God the Son.
O come, then, let us join the heav’nly host,
To praise the Father, Son, and Holy Ghost.

Venite, adoremus…