Skip to content

Wstańcie pasterze mili, p/e


Wstańcie, wstańcie pasterze mili,
Boże Dzieciątko w stajence kwili.
Życie Ojcu na krzyżu złoży
I śmiercią swoją niebo otworzy.

Biegną, biegną wierni druhowie,
Drogę wskazuję im Aniołowie,
W stajence Bogu pokłon oddali
I dary z serca ofiarowali.
Dziecię Jezus im błogosławi
A oni pewni, że wszystkich zbawi.

Gwiazda, gwiazda nad stajnią płonie.
Ona świeciła w dalekiej stronie.
Za jej promieniem królowie biegli
W końcu Chrystusa tutaj spostrzegli,
Mirę, złoto, kadzidło dali,
W małej Dziecinie Boga uznali.


0286. Rise Ye Shepherds

Rise ye shepherds, lo, in the manger
Born is the Infant Lord and your Savior.
Hasten, o hasten. This Child of blessing
Will free your souls from sin long oppressing.
By his death redeeming all mortals
He shall lay open heaven's own portals.

Faithful to the angel's direction
They sought the Child with humble affection;
There in the stable they knelt before Him
With simple gifts of heart they adored Him;
Savior in the Infant professing,
They were assured of grace and His blessing.

Wisemen saw a wondrous star shining,
In eastern skies a message divining;
Lead by the star through hardship and danger
They found the Child in Bethlehem's manger,
With their noble gifts and behavior
Worshipped their God and King in the Savior.


English Translation: Felician Sisters