Skip to content

Bracia patrzcie jeno, p/e


Bracia patrzcie jeno, jak niebo goreje!
Znać, że coś dziwnego w Betlejem się dzieje.
Rzućmy budy, warty stada; * Niechaj nimi Pan Bóg włada.
A my do Betlejem * A my do Betlejem.

Patrzcie jak tam gwiazda, światłem swoim miga,
Pewnie do uczczenia, Pana swego ściga.
Krokiem śmiałym i wesołym, * Śpieszmy i uderzmy czołem,
Przed Panem w Betlejem, * Przed Panem w Betlejem.

Wszakże powiedziałem, że cuda ujrzymy:
Dziecię, Boga świata, w żłobie zobaczymy.
Patrzcie, jak biednie okryte * W żłobku Panię znakomite.
W szopie przy Betlejem, * W szopie przy Betlejem.

Jak prorok powiedział: Panna zrodzi syna,
Dla ludu całego szczęśliwa nowina;
Niech zaś radość w tej tu chwili, * Gdyśmy Pana zobaczyli
W szopie przy Betlejem, * W szopie przy Betlejem.

Betlejem, miasteczko w Juda, sławne będzie,
Pamiętnym się stanie w tym kraju i wszędzie;
Ucieszmy się więc, ziomkowie, * Pana tegoż już uczniowie,
W szopie przy Betlejem, * W szopie przy Betlejem.

Obchodząc pamiątkę odwiedzin pasterzy,
Każdy czciciel Boga, co w Chrystusa wierzy,
Niech się cieszy i raduje, * Że Zbawcę swego znajduje
W szopie przy Betlejem, * W szopie przy Betlejem.


0113-2. Brothers, look there yonder

Brothers look there yonder, skies aflame, o wonder.
Very strange the token o’er the town Bethlehem.
We must leave huts, sheep and oxen, * Lord over them will keep on watching,
While we go to Bethlehem, * We go to Bethlehem, to Bethlehem.

Brothers, see the great star, Spreading out its rays far.
Surely, it is gracing God, in its swift racing.
With bold steps we hasten to Him, * Filled with joy, we’ll bow before Him,
Son of God in Bethlehem. * God’s Son in Bethlehem, in Bethlehem.

Little town Bethlehem, brings to Juda great fame.
Everywhere remembered, by all countries honored.
Let joy fill our hearts mankind, * As we worship Him we find,
In a manger, in Bethlehem, * Manger in Bethlehem, in Bethlehem.


English translation: Josepha Contoski


0113-3. Shepherds! See the Glory!

Shepherds! See the Glory! Hear the angels' story.
Lo, the skies are blazing, Gleam in light amazing!
Leave your sheep, all care and worry; * Leave the plains to see the fury;
Onward to David's City, * To the royal city, to Bethlehem!

Dazzling in the shadows, o'er the fields and meadows.
See, the star proclaiming, glory to the Baby!
Leave your sheep, all care and worry; * Leave the plains to see the fury;
Onward to David's City, * To the royal city, to Bethlehem!

Prophets of the ages, wisdom of our sages
Promised our nation, God will grant salvation!
Leave your sheep, all care and worry; * Leave the plains to see the fury;
Onward to David's City, * To the royal city, to Bethlehem!


English translation: Rev. Czesław M. Krysa